<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 三月三十日題慈恩寺>
<Format: 格式不明>
<Year: 2011>
<BookName: 白楽天詩選（上）>
<Translator: 川合康三>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 三月三十日（さんがつさんじゅうにち）　慈恩寺（じおんじ）に題（だい）す>
<BookPage: 49>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
慈恩春色今朝盡，
盡日裴回倚寺門。
惆悵春歸留不得，
紫藤花下漸黃昏。
<End Poem>
<Translation>
慈恩寺の春景色も今日でおわり。ひねもすあたりを徘徊し、寺の門によりかかる。ああ、帰りゆく春を引き留めることはできない。紫の藤の花のもと、しだいに深まるたそがれ。
<End Translation>
<Formatted Translation>
慈恩寺の春景色も今日でおわり。
ひねもすあたりを徘徊し、寺の門によりかかる。
ああ、帰りゆく春を引き留めることはできない。
紫の藤の花のもと、しだいに深まるたそがれ。
<End Formatted Translation>